ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
เนื่องในโอกาสครบ 5 ปีของบริษัท nʉ̂aŋ nay ookàat khróp rɔ̂ɔp hâa pii khɔ̌ɔŋ bɔɔrisàt |
|||||||||||||||||||||||||||
| 会社創立5周年の機会に | |||||||||||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||||||||||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| คุ้นเคยกับงานใหม่ | khún khəəy kàp ŋaan mày |
| เราเข้ากันได้ดี | raw khâwkan dây dii |
| แปะสติกเกอร์ | pɛ̀ satìkkə̂ə |
| เย็บกระทง | yép kràthoŋ |
| ใฝ่ฝันที่จะเป็นนักร้อง | fày fǎn thîi cà pen nák rɔ́ɔŋ |
| เชื่อมือฉันพ่อ เคยทำให้ผิดหวังเมื่อไหร่กัน | chʉ̂a mʉʉ chán phɔ̂ɔ khəəy tham hây phìtwǎŋ mʉ̂arày kan |
| เธอคิดจริงจังกับฉันขนาดไหน | thəə khít ciŋ caŋ kàp chán khanàat nǎy |
| คิดว่าใช้เวลาไม่เกินสองชั่วโมงจะถึง | khít wâa cháy weelaa mây kəən sɔ̌ɔŋ chûamooŋ cà thǔŋ |
| ชายแดนไทยและลาว | chaay dɛɛn thay lɛ́ laaw |
| รสฝาด | rót fàat |
| ปัญหาการใช้ระบบเครือข่ายไร้สายในทางที่ผิด | panhǎa kaan cháy rábòp khrʉa khàay ráy sǎay nay thaaŋ thîi phìt |
| เรียน ลูกค้าผู้มีอุปการะคุณ | rian lûukkháa phûu mii ùpakaará khun |
| เจ้าหน้าที่ประจำการจากบริษัทแม่ | câwnâathîi pràcamkaan càak bɔɔrísàt mɛ̂ɛ |
| มิตรแท้ | mít thɛ́ɛ |
| เรื่องข้อมูลทางกรรมพันธุ์ก็เหมือนกับรูปแบบการสร้างสิ่งมีชีวิตไง | rʉ̂aŋ khɔɔmuun thaaŋ kammaphan kɔ̂ɔ mʉ̌an kàp rûup bɛ̀ɛp kaan sâaŋ sìŋ mii chiiwít ŋay |
| ยิ่งเยอะยิ่งดี | yîŋ yə́ yîŋ dii |
| เขาเป็นผู้ชายพรรค์อย่างว่า | kháw pen phûuchaay phan yàaŋ wâa |
| ขอโทษที่ทำอะไรที่ไม่ควรทำ | khɔ̌ɔthôot thîi tham àray thîi mây khuan tham |
| อย่าไปยึดติดอดีตมากนักสิ | yàa pay yʉ́ttìt adìit mâak nák sì |
| แม่บังคับลูกให้ทานผัก | mɛ̂ɛ baŋkháp lûuk hây thaan phàk |
| พรุ่งนี้ผมติดธุระ ไปไม่ได้ครับ | phrûŋníi phǒm tìi thúrá pay mây dây khráp |
| คนญี่ปุ่นบอกว่าแผนที่ประเทศไทยดูคล้ายกับรูปหัวช้าง | khon yîipùn bɔ̀ɔk wâa phɛ̌nthîi prathêet thay duu khláay kàp rûup hǔa cháaŋ |
| ฝนแล้ง | fǒn lɛ́ɛŋ |
| ทำเป็นช่วยคนเจ็บ แต่ความจริงฉกของต่างหาก | tham pen chûay khon cèp tɛ̀ɛ khwaam ciŋ chòk khɔ̌ɔŋ tàaŋhàak |
| ญาติห่างๆ | yâat hàŋ hàaŋ |
| ห้ามลอกการบ้านเพื่อน | hâam lɔ̂ɔk kaan bâan phʉ̂an |
| แมวแต่ละตัวลายต่างกัน | mɛɛw tɛ̀ɛ lá tua laay tàaŋ kan |
| พ่อแม่มีพระคุณกับลูก | phɔ̂ɔ mɛ̂ɛ mii phrákhun kàp lûuk |
| ข่าวบันเทิง | khàaw banthəəŋ |
| มีปาก(มี)เสียง | mii pàak (mii) sǐaŋ |