ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
ข่าวบันเทิง khàaw banthəəŋ |
|||||||||
| エンタメニュース | |||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| วันอาทิตย์ถ้าผ่านไปทางสวนจตุจักรจะเห็นผู้คนเต็มไปหมด | wan aathít thâa phàan pay thaaŋ sǔan catucàk cà hěn phûu khon tem pay mòt |
| ทุ่นแรงทุ่นเวลา | thûn rɛɛŋ thûn weelaa |
| พระมหากษัตริย์ทรงโปรดให้สร้างกรุงเทพฯ | phrámahǎa kasàt soŋ pròot hây sâaŋ kruŋthêep |
| เล่านิทานต่อๆกันมาว่า... | lâw níthaan tɔ̀ɔ tɔ̀ɔ kan maa wâa ... |
| คนไทยก้มหัวเวลาเดินผ่านคนอื่น | khon thay kôm hǔa weelaa dəən phàan khon ʉ̀ʉn |
| กองขยะ | kɔɔŋ khayà |
| ผมถูกเขาโกง | phǒm thùuk kháw kooŋ |
| แพงจะตาย | phɛɛŋ cà taay |
| สูบบุหรี่ทั้งๆที่รู้ว่าไม่ดีต่อสุขภาพ | sùup bùrìi tháŋ tháŋ thîi rúu wâa mây dii tɔ̀ɔ sukkhaphâap |
| รัดเข็มขัด | rát khěm khàt |
| ยังไม่บรรลุนิติภาวะ | yaŋ mây banlú nítìphaawá |
| รับหลักการ | ráp làkkaan |
| ห้ามสูบบุหรี่ที่นี่เด็ดขาด | hâam sùup bùrìi thîi nîi dèt khàat |
| อาสารับใช้ประชาชน | aasǎa ráp cháy pràchaachon |
| เราขออนุญาตคุณพ่อกันไหม | raw khɔ̌ɔ anúyâat khun phɔ̂ɔ kan may |
| คุณเล่นในวงดนตรีรึเปล่าคะ | khun lên nay woŋ dontrii rʉ́ plàw khá |
| แพ้ราบคาบ | phɛ́ɛ râap khâap |
| มีชื่อเสียงโด่งดัง | mii chʉ̂ʉ sǐaŋ dòoŋ daŋ |
| ในฐานะที่เป็นคนไทย คุณคิดว่ายังไงครับ | nay thǎaná thîi pen khon thay khun khít wâa yaŋŋay khráp |
| หลักฐานมัดตัว | làk thǎan mát tua |
| ทางโรงเรียนยังไม่แน่ว่าจะเปิดรับนักเรียนจำนวนกี่คน | thaaŋ rooŋrian yaŋ mây nɛ̂ɛ wâa cà pə̀ət ráp nákrian camnuan kìi khon |
| ขาไพ่ | khǎa phây |
| ฝากอันนี้ไปให้แม่หน่อยนะ | fàak an níi pay hây mɛ̂ɛ nɔ̀y ná |
| ยังไม่ถึงกรุงเทพฯ | yaŋ mây thʉ̌ŋ kruŋthêep |
| เยี่ยมมาก! | yîam mâak! |
| อะไรเนี่ย | aray nîa |
| สารภาพตามตรง | sǎaraphâap taam troŋ |
| ตรงไปถึงสี่แยกหน่อยค่ะ | troŋ pay thʉ̌ŋ sìi yɛ̂ɛk nɔ̀y khâ |
| น้ำมูกไหล | nám mûuk lǎy |
| ฉันมาส่งรายงานค่ะ | chán maa sòŋ raayŋaan khâ |