ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
หมาตัวนี้พันธุ์อะไร mǎa tua níi phan aray |
||||||||||||||||||
この犬は何という種類? | ||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
ที่แรกผมคิดว่าคุณเป็นคนไทยเสียอีก | thîi rɛ̂ɛk phǒm khít wâa khun pen khon thay sǐa ìik |
โรงเรียนอยู่ถัดจากร้านอาหารจีน | rooŋrian yùu thàt càak ráan aahǎan ciin |
บ้านไทยมีการออกแบบให้ลมถ่ายเทสะดวก | bâan thay mii kaan ɔ̀ɔk bɛ̀ɛp hây lom thàay thee sadùak |
แม้จะแต่งงานแล้วแต่ผู้หญิงไทยก็ยังทำงานต่อ | mɛ́ɛ cà tɛ̀ŋŋaan lɛ́ɛw tɛ̀ɛ phûuyǐŋ thay kɔ̂ yaŋ thamŋaan tɔ̀ɔ |
กระโดดตึกฆ่าตัวตาย | kràdòot tʉ̀k khâa tua taay |
เล่นกล | lên kon |
แทงดับ | thɛɛŋ dàp |
คู่รักที่พรากจากกันมานาน | khûu rák thîi phrâak càak kan maa naan |
เขากินเหล้าเก่ง | kháw kin lâw kèŋ |
ไหนๆก็ไหนๆแล้ว | nǎy nǎy kɔ̂ɔ nǎy nǎy lɛ́ɛw |
กีฬาพื้นเมือง | kiilaa phʉ́ʉn mʉaŋ |
ถวายพวงมาลัยดอกไม้ | thawǎay phuaŋ maalay dɔ̀ɔkmáy |
คนไทยกับฝรั่งเข้ากันได้ยากนับตั้งแต่เรื่องอาหารการกินไปจนถึงธรรมเนียมและศาสนา | khon thay kàp fàràŋ khâw kan dây yâak náp tâŋtɛ̀ɛ rʉ̂aŋ aahǎan kaan kin pay con thʉ̌ŋ thamniyom lɛ́ sàatsanǎa |
เหมาร้าน | mǎw ráan |
คนไทยมองโลกในแง่ดี | khon thay mɔɔŋ lôok nay ŋɛ̂ɛ dii |
ได้เงินโดยตรงไม่ถูกหักเปอร์เซ็นต์ | dây ŋən dooy troŋ mây thùuk hàk pəəsen |
โดดเรียน | dòot rian |
อาสารับใช้ประชาชน | aasǎa ráp cháy pràchaachon |
อย่ากินเลอะเทอะซิ | yàa kin lə́ thə́ sì |
ลงแขกเกี่ยวข้าว | loŋ khɛ̀ɛk kìaw khâaw |
มองไปทางไหนก็เห็นแต่คนใช้โทรศัพท์มือถือ | mɔɔŋ pay thaaŋ nǎy kɔ̂ hěn tɛ̀ɛ khon cháy thoorasàp mʉʉthʉ̌ʉ |
ฉันนอยด์มาก | chǎn nɔɔy mâak |
ยิงจรวด | yiŋ carùat |
ลองทายดูสิ | lɔɔŋ thaay duu sì |
เลี้ยงลูก | líaŋ lûuk |
โบ้ยอะไรให้ฉันอีกเนี่ย | bôoy àray hây chǎn ìik nîa |
เกาะพะงัน | kɔ̀ pháŋan |
พอดีกำลังไปหาคุณครับ | phɔɔ dii kamlaŋ pay hǎa khun khráp |
ตัวเหนียวๆ | tua nǐaw nǐaw |
สำหรับคนที่อยู่เมืองไทยมานานอย่างฉัน | sǎmràp khon thîi yùu mʉaŋ thay maa naan yàaŋ chán |