ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
คู่รักที่พรากจากกันมานาน khûu rák thîi phrâak càak kan maa naan |
||||||||||||||||||||||||
長い間離れ離れになった恋人同士 | ||||||||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||||||||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
อาจารย์คนนั้นมีชื่อเสียงทางโหราศาสตร์ | aacaan khon nán mii chʉ̂ʉ sǐaŋ thaaŋ hǒoraasàat |
เสียงเทพ | sǐaŋ thêep |
ตั้งหน้าตั้งตาทำงาน | tâŋ nâa tâŋ taa thamŋaan |
ช้างเป็นสัญลักษณ์ของประเทศ | cháaŋ pen sǎnyalák khɔ̌ɔŋ pràthêet |
ราคาย่อมเยา | raakhaa yɔ̂ɔm yaw |
เชื่อมเครือข่าย3G | chʉ̂am khrʉa khàay sǎam cii |
ทุ่นแรงทุ่นเวลา | thûn rɛɛŋ thûn weelaa |
มีอะไรเสียหายรึเปล่าครับ | mii aray sǐahǎay rʉ́ plàaw khráp |
เสียสละทรัพย์ | sǐa salà sáp |
ถ้าเกิดว่าถูกรถชนขึ้นมาก็จะช่วยเรียกรถพยาบาลด้วยนะ | thâa kə̀ət wâa thùuk rót chon khʉ̂n maa kɔ̂ cà chûay rîak rót phayabaan dûay ná |
เหมาร้าน | mǎw ráan |
แบตเตอรี่เสื่อม | bɛ̀ɛttəərîi sʉ̀am |
กระชากกระเป๋า | kràchâak kràpǎw |
หนังสือเล่มนั้นเนื้อหาไม่น่าสนใจ | nǎŋsʉ̌ʉ lêm nán nʉ́a hǎa mây nâa sǒncay |
เสียแรงที่ไว้ใจ | sǐa rɛɛŋ thîi wáy cay |
เมื่อวานนี้ไม่น่ากินไอศกรีมเลย | mʉ̂awaanníi mây nâa kin aysakhriim ləəy |
กรุณาถือสายรอสักครู่นะค่ะ | karúnaa thʉ̌ʉ sǎay rɔɔ sákkhrûu ná khá |
มนุษยสัมพันธ์ในสังคมทั่วไปเป็นกันเอง | manútsaya sǎmphan nay sǎŋkhom thûa pay pen kan eeŋ |
แค่ได้เจอก็ฟินฝุดๆ | khɛ̂ɛ dây cəə kɔ̂ fin fùt fùt |
ลักลอบเข้าเมืองไทย | lák lɔ̂ɔp khâw mʉaŋ thay |
ฉาบปูน | chàap puun |
เรื่องแบบนี้มันก็ละเอียดอ่อนนะ | rʉ̂aŋ bɛ̀ɛp níi man kɔ̂ láìat ɔ̀ɔn ná |
คนล้นชานชาลา | khon lón chaanchaalaa |
ของคุณอันไหนคะ | khɔ̌ɔŋ khun an nǎy khá |
ตอนที่มาเมืองไทยครั้งแรก | tɔɔn thîi maa mʉaŋ thay khráŋ rɛ̂ɛk |
เราสั่งอาหารคนละอย่าง | raw sàŋ aahǎan khon lá yàaŋ |
อะไรเนี่ย | aray nîa |
ไม่เห็นจะสนุกเลย | mây hěn cà sanùk ləəy |
ช่างคุณ | châaŋ khun |
สวยมากและมีสีฉูดฉาดจังนะ | sǔay mâak lɛ́ mii sǐi chùutchàat caŋ ná |