ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ยังไม่เคลียร์หรอ yaŋ mây khlia rɔ̌ɔ |
||||||||||||
まだはっきりしないの?(まだ確定じゃないの?) | ||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
มีรายได้ส่วนหนึ่งจากการท่องเที่ยว | mii raay dây sùan nʉ̀ŋ càak kaan thɔ̂ŋ thîaw |
เขียนยืดยาวให้เป็นเรื่องใหญ่โต | khǐan yʉ̂ʉt yaaw hây pen rʉ̂aŋ yày too |
สาดน้ำ | sàat náam |
ปีมะแม | pii mámɛɛ |
เราช่วยเหลือเขาไปเท่าที่จะช่วยได้ | raw chûay lʉ̌a kháw pay thâw thîi cà chûay dây |
เจรจากันตั้งชั่วโมง แต่เราสรุปไม่ได้ว่าจะร้องเพลงอะไรกันดี | ceeracaa kan tâŋ chûamooŋ tɛ̀ɛ raw sarúp mây dây wâa cà rɔ́ɔŋphleeŋ aray kan dii |
ลงแขกเกี่ยวข้าว | loŋ khɛ̀ɛk kìaw khâaw |
เอาไหล่กระแทกประตู | aw lày kràthɛ̂ɛk pràtuu |
กินโดยไม่ใส่เครื่องเคียงอะไรเลยเพื่อให้สัมผัสรสปลาไหลได้เต็มที่ | kin dooy mây sày khrʉ̂aŋ khiaŋ aray ləəy phʉ̂a hây sǎmphàt rót plaa lǎy dây tem thîi |
ฝ่าฟันมาตลอด 16 ปี | fàa fǎn maa talɔ̀ɔt sìp hòk pii |
แม่ทัพ ถึงแม้จะอยู่ในสงครามก็อยากมีอารมณ์ชื่นชมศิลปะ | mɛ̂ɛtháp thʉ̌ŋ mɛ́ɛ cà yùu nay sǒŋkhraam kɔ̂ yàak mii aarom chʉ̂ʉn chom sǐnlapà |
จะมีฝนฟ้าคะนองเป็นแห่งๆ | cà mii fǒn fáa khánɔɔŋ pen hɛ̀ŋ hɛ̀ŋ |
พูดอ้อมค้อม | phûut ɔ̂ɔm khɔ́ɔm |
เราต้องตาฝาดแน่เลย | raw tɔ̂ŋ taa fàat nɛ̂ɛ ləəy |
พังครืน | phaŋ khrʉʉn |
ใช้ตะเกียบกินข้าว | cháy takìap kin khâaw |
คนละ 20 บาท | khon lá yîisìp bàat |
ขอเวลาหน่อยครับ | khɔ̌ɔ weelaa nɔ̀y khráp |
เหงื่อไหล | ŋʉ̀a lǎy |
อันนี้น่ากิน | an níi nâa kin |
แกะเปลือก | kɛ̀ plʉ̀ak |
สมมติว่าหิมะตกในกรุงเทพก็จะทำยังไง | sǒmmút wâa hìmá tòk nay kruŋthêep kɔ̂ɔ cà tham yaŋŋay |
ร้านที่ผมไปประจำ | ráan thîi phǒm pay pràcam |
พ่อแม่เลิกกัน | phɔ̂ɔ mɛ̂ɛ lə̂ək kan |
เบิกเงินจากธนาคาร | bə̀ək ŋən càak thanaakhaan |
สัญญากับบริษัท A | sǎnyaa kàp bɔɔrísàt ee |
เป็นหวัดลงคอ | pen wàt loŋ khɔɔ |
โทรศัพท์ห้องฉันเบอร์ XXX ต่อ 15 ครับ | thoorasàp hɔ̂ŋ chǎn bəə XXX tɔ̀ɔ sìp hâa khráp |
เขาโมโหง่าย | kháw moohǒo ŋâay |
เข้าไปนั่งคั่นกลางระหว่างเขาทั้งสอง | khâw pay nâŋ khân klaaŋ ráwàaŋ kháw tháŋ sɔ̌ɔŋ |