ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
อย่าประมาท yàa pramàat |
|||||||||
気を付けて | |||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
บ้านไทยมีการออกแบบให้ลมถ่ายเทสะดวก | bâan thay mii kaan ɔ̀ɔk bɛ̀ɛp hây lom thàay thee sadùak |
ดอกกุหลาบแต่ละสีมีความหมายต่างกัน | dɔ̀ɔk kùlàap tɛ̀ɛ lá sǐi mii khwaam mǎay tàaŋ kan |
ผู้ใหญ่ต้องเป็นตัวอย่างที่ดีให้กับเด็ก | phûu yày tɔ̂ŋ pen tua yàaŋ thîi dii hây kàp dèk |
กรุณาฝากข้อความไว้หลังสัญญาณดัง | krunaa fàak khɔ̂ɔ khwaam wáy lǎŋ sǎnyaan daŋ |
เพราะฉะนั้นชาวนาจึงเรียกหน้าฝนกันอีกชื่อหนึ่งว่าหน้านา | phrɔ́ chànán chaaw naa cʉŋ rîak nâa fǒn kan ìik chʉ̂ʉ nʉ̀ŋ wâa nâa naa |
ประเทศไทยเป็นประเทศหนึ่งในทวีปเอเชีย | prathêet thay pen prathêet nʉ̀ŋ nay thawîip eechia |
ยาตระกูลโซแลม | yaa tràkuun soolɛɛm |
ไม่ได้กินอาหารไทยมานานแล้ว | mây dây kin aahǎan thay maa naan lɛ́ɛw |
เอาไว้พรุ่งนี้ก็ได้ | aw wáy phrûŋníi kɔ̂ dây |
ติดตั้งกระเบื้องพื้น | tìt tâŋ krabʉ̂aŋ phʉ́ʉn |
เศรษฐกิจฟื้นตัว | sèetthakìt fʉ́ʉn tua |
เสียสละทรัพย์ | sǐa salà sáp |
ต้องรายงานขึ้นไปเป็นขั้นๆ | tɔ̂ŋ raayŋaan khʉ̂n pay pen khân khân |
พ่วงโทรศัพท์ | phûaŋ thoorasàp |
หิมะถล่ม | hìmá thalòm |
ท้องร่วงเรื้อรัง | thɔ́ɔŋ rûaŋ rʉ́a raŋ |
คู่ที่บ่มรักกัน | khûu thîi bòm rák kan |
หลับไม่สนิทเลย | làp mây sanìt ləəy |
ใช้เงินฟุ่มเฟือยเกินตัว | cháy ŋən fûmfʉay kəən tua |
หร่อยจังฮู้ | rɔ̀y caŋ húu |
ฉลุยผ่านงบประมาณปี 58 | chalǔy phàan ŋóppràmaan pii hâa sìp pɛ̀ɛt |
ไปไม่ถูก | pay mây thùuk |
เธอเป็นนักออกแบบเสื้อผ้าตัวแม่ในเมืองไทย | thəə pen nák ɔ̀ɔk bɛ̀ɛp sʉ̂a phâa tua mɛ̂ɛ nay mʉaŋ thay |
เขาเชิญชวนให้ซื้อของ | khǎw chəən chuan hây sʉ́ʉ khɔ̌ɔŋ |
ร้อยคะแนนเต็ม | rɔ́ɔy khánɛɛn tem |
ประพฤติชั่ว | pràphrʉ́t chûa |
เจอแล้ว! | cəə lɛ́ɛw! |
พูดภาษาไทยแย่ลง | phûut phaasǎa thay yɛ̂ɛ loŋ |
เขารำคาญที่ถูกถามบ่อยๆ | kháw ramkhaan thîi thùuk thǎam bɔ̀y bɔ̀y |
หลังบ้าน | lǎŋ bâan |