ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
เศรษฐกิจฟื้นตัว sèetthakìt fʉ́ʉn tua |
|||||||||
| 景気が回復する | |||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| ใส่เสื้อผ้าต่อๆกัน | sày sʉ̂aphâa tɔ̀ɔ tɔ̀ɔ kan |
| ตกเป็นคนจน | tòk pen khon con |
| คนไทยก้มหัวเวลาเดินผ่านคนอื่น | khon thay kôm hǔa weelaa dəən phàan khon ʉ̀ʉn |
| เสียสละทรัพย์ | sǐa salà sáp |
| ถ้าอยู่ใกล้พ่อแม่ก็อบอุ่นใจดี | thâa yùu klây klây phɔ̂ɔ mɛ̂ɛ kɔ̂ òp ùn cay dii |
| รับคำสั่ง | ráp kham sàŋ |
| รู้จักกาลเทศะ | rúucàk kaalatheesà |
| พ่วงโทรศัพท์ | phûaŋ thoorasàp |
| คนไทยมองโลกในแง่ดี | khon thay mɔɔŋ lôok nay ŋɛ̂ɛ dii |
| กระชากกระเป๋า | kràchâak kràpǎw |
| ร่างกายมีภูมิคุ้มกันบกพร่อง | râaŋkaay mii phuum khúm kan bòk phrɔ̂ŋ |
| เผ่นหนี | phèn nǐi |
| ช่วยสะกดชื่อของคุณหน่อยค่ะ | chûay sàkòt chʉ̂ʉ khɔ̌ɔŋ khun nɔ̀y khâ |
| มีรายได้ส่วนหนึ่งจากการท่องเที่ยว | mii raay dây sùan nʉ̀ŋ càak kaan thɔ̂ŋ thîaw |
| ใช้เงินฟุ่มเฟือยเกินตัว | cháy ŋən fûmfʉay kəən tua |
| ตัดงานขันหมากออกแล้วรวบรัดไปถึงพิธีรดน้ำเลย | tàt ŋaan khǎnmàak ɔ̀ɔk lɛ́ɛw rûap rát pay thʉ̌ŋ phíthii rót náam ləəy |
| น่ารักฝุดๆ | nâarák fùt fùt |
| ฟังเพลงนี้วันละรอบค่ะ | faŋ phleeŋ níi wan lá rɔ̂ɔp khâ |
| เดินทางไปสักการะศาลเจ้ายาสุกุนิ | dəəthaaŋ pay sàkkaará sǎan câw yaasùkùní |
| ลงทัณฑ์ | loŋ than |
| เยาวชนที่เคยหลงผิด | yawwachon thîi khəəy lǒŋ phìt |
| ปล่อยข่าวลือ | plɔ̀y khàaw lʉʉ |
| ผมมีอะไรให้คุณดู | phǒm mii àray hây khun duu |
| แซบอีหลี | sɛ̂ɛp iilǐi |
| ทำกระเป๋าตังค์หาย | tham krapǎw taŋ hǎay |
| ผลไม้ไทยบางอย่างหวานบางอย่างเปรี้ยว | phǒnlamáay thay baaŋ yàaŋ wǎan baaŋ yàaŋ prîaw |
| เข้าฤดูร้อนแล้ว | khâw rʉ́duu rɔ́ɔn lɛ́ɛw |
| ฝนตกหนัก | fǒn tòk nàk |
| บำรุงผม | bamruŋ phǒm |
| แค่ดูเฉยๆค่ะ | khɛ̂ɛ duu chə̌y chə̌əy khâ |