ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
เข้าฤดูร้อนแล้ว khâw rʉ́duu rɔ́ɔn lɛ́ɛw |
||||||||||||
| 夏になった | ||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| เข้าหน้าฝนแล้ว | khâw nâa fǒn lɛ́ɛw |
| หมดหน้าหนาวแล้ว | mòt nâa nǎaw lɛ́ɛw |
| ร้านนั้นเจ๊งไปแล้ว | ráan nán cěŋ pay lɛ́ɛw |
| ลื่นล้ม | lʉ̂ʉn lóm |
| เรียนภาษาไทยหลังกินข้าว | rian phaasaa thay lǎŋ kin khâaw |
| เขาพูดเร็วมากฟังไม่ทัน | kháw phûut rew mâak faŋ mây than |
| เขาจะมาแน่นอน | kháw cà maa nɛ̂ɛnɔɔn |
| เอาอะไรมา | aw aray maa |
| มองไม่เห็น | mɔɔŋ mây hěn |
| ถึงแม้ว่าจะได้รับเงินเดือนน้อยก็พอจะไปเที่ยวได้ | thʉ̌ŋ mɛ́ɛ wâa cà dâyráp ŋən dʉan nɔ́ɔy kɔ̂ɔ phɔɔ cà pay thîaw dâay |
| ที่นิยมกันมากก็มีโดราเอม่อนกะดราก้อนบอล | thîi níyom kan mâak kɔ̂ɔ mii dooraaeemɔ̂ɔn kà dɔraakɔ̂nbɔɔn |
| หมดสัญญา | mòt sǎnyaa |
| ค่อยๆคิดนะ | khɔ̂y khɔ̂y khít ná |
| เขาทำกระเป๋าตังค์หาย | kháw tham krapǎw taŋ hǎay |
| น้ำเต็มแก้ว | náam tem kɛ̂ɛw |
| รีดผ้า | rîit phâa |
| เสียค่าซ่อมตั้ง 500 บาท | sǐa khâa sɔ̂ɔm tâŋ hâa rɔ́ɔy bàat |
| วางซีดีซ้อนกัน | waaŋ siidii sɔ́ɔn kan |
| 20 ปีบริบูรณ์ | yîisìp pii bɔríbuun |
| ตื่นได้แล้ว | tʉ̀ʉn dây lɛ́ɛw |
| ใส่แว่นตา | sày wɛ̂ntaa |
| คิดถึงเธอ | khít thʉ̌ŋ thəə |
| ให้ไปส่งไหม | hây pay sòŋ máy |
| ให้เขาเช่าห้อง | hây kháw châw hɔ̂ŋ |
| ขอให้รักษาตัวให้ดี | khɔ̌ɔ hây ráksǎa tua hây dii |
| ตอนนี้สะดวกไหมครับ | tɔɔn níi sàdùak máy khráp |
| ที่จริงเขาไม่ต้องการรับเงินใต้โต๊ะแต่เขาต้องทำตามน้ำเหมือนเพื่อนคนอื่น | thîi ciŋ kháw mây tɔ̂ŋkaan ráp ŋən tâay tó tɛ̀ɛ kháw tɔ̂ŋ tham taam náam mʉ̌an phʉ̂an khon ʉ̀ʉn |
| เขาเผชิญกับปัญหาหนี้สิน | kháw phachəən kàp panhǎa nîi sǐn |
| เตะปลิว | tè pliw |
| เดี๋ยวเดียว | dǐaw diaw |