ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
เทียบท่าเรียบร้อย thîap thâa rîap rɔ́ɔy |
||||||||||||
| 着艦完了! | ||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| เทวดาแปลงตัวเป็นหญิงสาวสวย | theewadaa plɛɛŋ tua pen yǐŋ sǎaw sǔay |
| ตกเป็นทาส | tòk pen thâat |
| เราต่างคนต่างกลับบ้าน | raw tàaŋ khon tàaŋ klàp bâan |
| สุขภาพทรุดโทรม | sùkkhaphâap sút soom |
| ออกไปให้พ้น! | ɔ̀ɔk pay hây phón |
| ออกคำสั่ง | ɔ̀ɔk kham sàŋ |
| ทาอายแชโดว์ | thaa aaychɛɛdoo |
| สูบบุหรี่ทั้งๆที่รู้ว่าไม่ดีต่อสุขภาพ | sùup bùrìi tháŋ tháŋ thîi rúu wâa mây dii tɔ̀ɔ sukkhaphâap |
| คิดไปคนละแง่นะซิ | khít pay khon lá ŋɛ̂ɛ ná sì |
| โมโหสิ | moohǒo sì |
| ฝนตกปรอยๆ | fǒn tòk prɔy prɔɔy |
| โดดเรียน | dòot rian |
| ข้าจะให้มันตายชดใช้เอง | khâa ca hây man taay chót cháy eeŋ |
| พอนึกถึงข้าวก็ต้องนึกถึงชาวนา | phɔɔ nʉ́k thʉ̌ŋ khâaw kɔ̂ tɔ̂ŋ nʉ́k thʉ̌ŋ chaaw naa |
| คนหนักแผ่นดิน | khon nàk phɛ̀ndin |
| ศตวรรษที่ 15 | satàwát thîi sìp hâa |
| สำเนียงส่อภาษา กิริยาส่อสกุล | sǎmniaŋ sɔ̀ɔ phaasǎa kìríyaa sɔ̀ɔ sakun |
| จะยอมมาเป็นสมุนของฉันไหม | cà yɔɔm maa pen samǔn khɔ̌ɔŋ chán máy |
| มันไม่เข้าเรื่องของฉัน | man mây khâw rʉ̂aŋ khɔ̌ɔŋ chán |
| หายใจคงที่ | hǎay cay khoŋ thîi |
| ความรักนั้นสุดท้ายแล้วก็เป็นแค่เรื่องเพ้อฝัน | khwaam rák nán sùttháay lɛ́ɛw kɔ̂ pen khɛ̂ɛ rʉ̂aŋ phə́ə fǎn |
| ขอโทษที่ปล่อยให้รอ | khɔ̌ɔ thôot thîi plɔ̀y hây rɔɔ |
| ช่วยอ่านให้ผมหน่อยครับ | chûay àan hây phǒm nɔ̀y khráp |
| ไม่ได้เจอกันนาน | mây dây cəə kan naan |
| ขอบคุณสำหรับอีเมลนะค่ะ | khɔ̀ɔp khun sǎmràp iimeew ná khâ |
| ฟังไม่ออก | faŋ mây ɔ̀ɔk |
| เข้าซอยหน้าหน่อยครับ | khâw sɔɔy nâa nɔ̀y khráp |
| เงินทอนขาดไป 5 บาท | ŋən thɔɔn khàat pay hâa bàat |
| ผลการเลือกตั้งเป็นไปตามที่คาดคะเนไว้ | phǒn kaan lʉ̂aktâŋ pen pay taam thîi khâat khánee wáy |
| อยู่เฉยๆสิ | yùu chə̌y chə̌əy sì |