ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
รองน้ำ rɔɔŋ náam |
|||||||||
水を溜める | |||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
พ่อแม่มีพระคุณกับลูก | phɔ̂ɔ mɛ̂ɛ mii phrákhun kàp lûuk |
น้ำตาไหลพราก | námtaa lǎy phrâak |
เรียนภาษาไทยยากก็จริงแต่ก็เรียนสนุก | rian phaasǎa thay yâak kɔ̂ ciŋ tɛ̀ɛ kɔ̂ rian sanùk |
ไม่เหมือนกันตรงไหน | mây mʉ̌an kan troŋ nǎy |
ดีที่ฝนไม่ตก | dii thîi fǒn mây tòk |
สอบชิงทุนไปเรียนนอก | sɔ̀ɔp chiŋ thun pay rian nɔ̂ɔk |
ดินแดนที่ถูกแวดล้อมไปด้วยธรรมชาติ | dindɛɛn thîi thùuk wɛ̂ɛt lɔ́ɔm pay dûay thammachâat |
ทวงเงิน | thuaŋ ŋən |
ถ้าประพฤติตามผู้ใหญ่ก็จะไม่ได้รับความเดือดร้อน | thâa pràphrʉ́t taam phûu yày kɔ̂ cà mây dây ráp khwaam dʉ̀at rɔ́ɔn |
ดาราไทยกับดาราญี่ปุ่นก็สวยไปกันคนละอย่าง | daaraa thay kàp daaraa yîipùn kɔ̂ sǔay pay kan khon lá yàaŋ |
แพงจะตาย | phɛɛŋ cà taay |
ลูกชายคนสุดท้องของผม | lûuk chaay khon sùt thɔ́ɔŋ khɔ̌ɔŋ phǒm |
ลมพายุถล่มบ้านเรือน | lom phaayú thalòm bâan rʉan |
ฝากครรภ์ | fàak khan |
พอฝนตกหนักขึ้น ทุกคนก็เริ่มวิตกกันว่าจะกลับบ้านไม่ได้ | phɔɔ fǒn tòk nàk khʉ̂n thúk khon kɔ̂ rə̂əm wítòk kan wâa cà klàp bâan mây dâay |
ไม่ต้องแต่งหน้าเพราะสวยอยู่แล้ว | mây tɔ̂ŋ tɛ̀ŋ nâa phrɔ́ sǔay yùu lɛ́ɛw |
คิดไม่ถึงว่าสองคนนั้นแต่งงานแล้ว | khít mây thʉ̌ŋ wâa sɔ̌ɔŋ khon nán tɛ̀ŋŋaan lɛ́ɛw |
น่ารักเว่อร์ | nâarák wə̂ə |
เราจะออกเดินทางตามกำหนดเดิม | raw cà ɔ̀ɔk dəən thaaŋ taam kamnòt dəəm |
ข้อเท็จจริงที่แน่ชัด | khɔ̂ɔ thét ciŋ thîi nɛ̂ɛ chát |
เขาต้องเพี้ยนไปแล้วแน่ๆ | kháw tɔ̂ŋ phían pay lɛ́ɛw nɛ̂ɛ nɛ̂ɛ |
เราต้องตาฝาดแน่เลย | raw tɔ̂ŋ taa fàat nɛ̂ɛ ləəy |
แสดงออกทางการเมือง | sadɛɛŋ ɔ̀ɔk thaaŋ kaan mʉaŋ |
ผมมีพี่น้อง 3 คน | phǒm mii phîi nɔ́ɔŋ sǎam khon |
สวยจังเลย | sǔay caŋ ləəy |
กินหมด | kin mòt |
อยากเจอเธอเร็วๆ | yàak cəə thəə rew rew |
ไม่มีปัญหา | mây mii panhǎa |
หลังบ้าน | lǎŋ bâan |
ขอพักสิบนาทีหน่อย | khɔ̌ɔ phák sìp naathii nɔ̀y |