ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
หนังสือพิมพ์มักจะลงข่าวเกินความจริง nǎŋsʉ̌ʉphim mák cà loŋ khàaw kəən khwaam ciŋ |
||||||||||||||||||
| 新聞は事実より大げさに記事が載りがちだ | ||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| เรื่องเหลวไหล | rʉ̂aŋ lěwlǎy |
| ต่อต้านไม่ให้คนไทยซื้อสินค้าญี่ปุ่น | tɔ̀ɔ tâan mây hây khon thay sʉ́ʉ sǐnkháa yîipùn |
| เชิงสัญลักษณ์ | chəəŋ sǎnyalák |
| เสียงดังเป็นพิษ | sǐaŋ daŋ pen phít |
| นับวันเขาก็ยิ่งสวยขึ้น | náp wan kháw kɔ̂ yîŋ sǔay khʉ̂n |
| มีอุดมคติสูงส่ง | mii ùdomkhátì sǔuŋ sòŋ |
| ฝนตกปรอยๆ | fǒn tòk prɔy prɔɔy |
| ในหลวงทรงลงพระนาม | nay lǔaŋ soŋ loŋ phrá naam |
| กรณีพิพาทหมู่เกาะเซ็งกะกุ | kɔɔránii phíphâat mùu kɔ̀ seŋkàkù |
| คิดไปก็เท่านั้น | khít pay kɔ̂ thâwnán |
| ไม่มีทีท่าว่าฝนจะหยุดตกเลย | mây mii thii thâa wâa fǒn cà yùt tòk ləəy |
| ยามาดะกำลังติดสายอยู่ค่ะ | yaamaadà kamlaŋ tìt sǎay yùu khâ |
| นักร้องคนนี้กำลังมาแรง | nák rɔ́ɔŋ khon níi kamlaŋ maa rɛɛŋ |
| แพ้ราบคาบ | phɛ́ɛ râap khâap |
| ยกปลายกล่องให้เอียงขึ้น | yók plaay klɔ̀ŋ hây iaŋ khʉ̂n |
| เล่นเสียงสระพยัญชนะให้คล้องจองกัน | lên sǐaŋ sàrà phayanchaná hây khlɔ́ŋ cɔɔŋ kan |
| เล่นมุขเสี่ยวๆกับเขา | lên múk sìaw sìaw kàp kháw |
| หายใจคงที่ | hǎay cay khoŋ thîi |
| ผมติดตังค์เขาค่าตั๋ว | phǒm tìt taŋ kháw khâa tǔa |
| เลี้ยงลูก | líaŋ lûuk |
| ไหน แบมือสิ | nǎy bɛɛ mʉʉ sì |
| ผมอายุเท่ากับเขา | phǒm aayú thâw kàp kháw |
| คนละที่ | khon lá thîi |
| แกะแสตมป์ | kɛ̀ satɛɛm |
| ร้านอาหารในญี่ปุ่นเสิร์ฟเครื่องมือติดมาให้ด้วยขณะที่ร้านอาหารไทยจะเสิร์ฟกุ้งหอยปูปลามาเป็นตัวๆ | ráan aahǎan nay yîipùn sə̀əf khrʉ̂ŋmʉʉ tìi maa hây dûay khanàthîi ráan aahǎan thay cà sə̀əf kûŋ hɔ̌ɔy puu plaa maa pen tua tua |
| เจ้าสะอาด | câw sààat |
| ไม่ต้องพูดกลบเกลื่อน | mây tɔ̂ŋ phûut klòp klʉ̀an |
| แต่งงานกับผมเถิด | tɛ̀ŋŋaan kàp phǒm thə̀ət |
| ถนนสุขุมวิทซอย 49/1 | thanǒn sukhǔmwít sɔɔy sìi sìp kâaw tháp nʉ̀ŋ |
| น้ำเต็มแก้ว | náam tem kɛ̂ɛw |