| สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
|---|---|
| 百无聊赖 | bǎiwú liáolài |
| 摆威风 | bǎiwēifēng |
| 半夜三更 | bànyèsāngēng |
| 背后捅刀子 | bèihòu tǒngdāozi |
| 必由之路 | bìyóu zhīlù |
| 病入膏肓 | bìngrù gāohuāng |
| 不费吹灰之力 | búfèichuīhuīzhīlì |
| 不可权责越位 | bùkě quánzéyuèwèi |
| 得不偿失 | débù chángshī |
| 对牛弹琴 | duìniútánqín |
| 挂羊头卖狗肉 | guàyángtóu màigǒuròu |
| 己所不欲,勿施于人 | jǐsuǒbúyù,wùshīyúrén |
| 老牛吃嫩草 | lǎoniú chīnèncǎo |
| 磨杵成针 | móchǔ chéngzhēn |
| 弱肉强食 | ruòròuqiángshí |
| 四面八方 | sìmiàn bāfāng |
| 徒劳无益 | túláo wúyì |
| 无可争辩 | wúkě zhēngbiàn |
| 烟消云散 | yānxiāo yúnsàn |
| 一知半解 | yìzhī bànjiě |
| 自食其力 | zìshíqílì |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 比中而行, 结交益友 | bǐzhōngérxíng , jiéjiāoyìyǒu |
| 趁热打铁 | chènrè dǎtiě |
| 狗仗人势 | gǒuzhàngrénshì |
| 口是心非 | kǒushìxīnfēi |
| 人靠衣装 马靠鞍 | rénkàoyīzhuāng mǎkàoān |
| 天外有天,人外有人 | tiānwàiyǒutiān, rénwàiyǒurén |
| 无可置疑 | wúkě zhìyí |
| 易如反掌 | yìrú fǎnzhǎng |