ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ฐานะเศรษฐกิจมั่นคง thǎaná sèethakìt mân khoŋ |
||||||||||||
経済状況は安定している | ||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
เล่านิทานต่อๆกันมาว่า... | lâw níthaan tɔ̀ɔ tɔ̀ɔ kan maa wâa ... |
ที่สถิตของพระภูมิ | thîi sathìt khɔ̌ɔŋ phráphuum |
ถ้าประพฤติตามผู้ใหญ่ก็จะไม่ได้รับความเดือดร้อน | thâa pràphrʉ́t taam phûu yày kɔ̂ cà mây dây ráp khwaam dʉ̀at rɔ́ɔn |
ช้างใช้งาเป็นอาวุธ | cháaŋ cháy ŋaa pen aawút |
อยู่กับพ่อแม่กับอยู่คนเดียวก็ดีไปกันคนละอย่าง | yùu kàp phɔ̂ɔ mɛ̂ɛ kàp yùu khon diaw kɔ̂ dii pay kan khon lá yàaŋ |
ไม่ชอบอยู่ใต้บังคับใคร | mây chɔ̂ɔp yùu tâay baŋkháp khray |
ไว้หนวดไว้เครารุงรังจนดูเหมือนนกเข้าไปทำรังได้ | wáy nùat wáy khraw ruŋraŋ con duu mʉ̌an nók khâw pay tham raŋ dây |
ขอสงวนชื่อนามสกุลจริง | khɔ̌ɔ saŋǔan chʉ̂ʉ naamsakun ciŋ |
รัดเข็มขัด | rát khěm khàt |
อ้างว่ามีเจ้าหน้าที่ไม่พอจึงไม่สามารถไปตรวจโรงงานทุกแห่งได้ | aâŋ wâa mii câw nâa thîi mây phɔɔ cʉŋ mây sǎamâat pay trùat rooŋŋaan thúk hɛ̀ŋ dây |
ท้องร่วงเรื้อรัง | thɔ́ɔŋ rûaŋ rʉ́a raŋ |
ในกรณีที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ ต้องขอโทษเสียก่อน | nay kɔranii thîi lìik lîaŋ mây dâay tɔ̂ŋ khɔ̌ɔ thôot sǐa kɔ̀ɔn |
อย่าบอกนะว่าลืมไปแล้ว | yàa bɔ̀ɔk ná wâa lʉʉm pay lɛ́ɛw |
ส่งผลกระทบต่อภาพลักษณ์ | sòŋ phǒn kràthóp tɔ̀ɔ phâap lák |
เราช่วยเหลือเขาไปเท่าที่จะช่วยได้ | raw chûay lʉ̌a kháw pay thâw thîi cà chûay dây |
ฝันให้การเมืองปราศจากนักการเมืองไม่ดี | fǎn hây kaan mʉaŋ pràatsacàak nák kaan mʉaŋ mây dii |
แค่ได้เจอก็ฟินฝุดๆ | khɛ̂ɛ dây cəə kɔ̂ fin fùt fùt |
ลองคิดในมุมกลับว่า... | lɔɔŋ khít nay mum klàp wâa ... |
เขาต้องเพี้ยนไปแล้วแน่ๆ | kháw tɔ̂ŋ phían pay lɛ́ɛw nɛ̂ɛ nɛ̂ɛ |
ผู้ที่จะยืนอยู่บนจุดสูงสุดได้ก็ย่อมมีเพียงคนเดียว | phûu thîi cà yʉʉn yùu bon cùt sǔuŋ sùt dây kɔ̂ yɔ̂ɔm mii phiaŋ khon diaw |
ชาวไร่เก็บส้มอย่างขมักเขม้น | chaawrây kèp sôm yàaŋ khamàk khamên |
อย่างไม่มีกำหนด | yàaŋ mây mii kamnòt |
นี่อะไรคะ | nîi aray khá |
สถานที่น่ากลัวที่สุดในโลก | sathǎan thîi nâa klua thîi sùt nay lôok |
สั่งไปแล้วค่ะ | sàŋ pay lɛ́ɛw khâ |
หมากะแมวชอบอย่างไหนมากกว่ากัน | mǎa kà mɛɛw chɔ̂ɔp yàaŋ nǎy mâak kwàa kan |
หมดฤดูร้อนแล้ว | mòt rʉ́duu rɔ́ɔn lɛ́ɛw |
โออิชิแปลว่าอะไรคะ | ooìchí plɛɛ wâa aray khá |
วัดส่วนสูง | wát sùan sǔuŋ |
เขาถูกหัวหน้าดุ | kháw thùuk hǔa nâa dù |