ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
ฉันว่าความคิดของเขาไม่เลวเลยนะ chán wâa khwaam khít khɔ̌ɔŋ kháw mây leew ləəy ná |
||||||||||||||||||||||||||||||
| 彼の考えも悪くないと思います | ||||||||||||||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| วางแนวตั้งดีกว่าไหม | waaŋ nɛɛw tâŋ dii kwàa máy |
| ในที่สุดก็ซื้อนาฬิกาที่หมายตาไว้จนได้ | nay thîi sùt kɔ̂ sʉ́ʉ naalikaa thîi mǎay taa wáy con dây |
| คลินิกสัตวแพทย์ | khlíník sàttawaphɛ̂ɛt |
| รบกวนชั้น 13 ด้วยค่ะ | rópkuan chán sìp sǎam dûay khâ |
| ผู้ใหญ่ต้องเป็นตัวอย่างที่ดีให้กับเด็ก | phûu yày tɔ̂ŋ pen tua yàaŋ thîi dii hây kàp dèk |
| ต้องไปให้ได้ | tɔ̂ŋ pay hây dây |
| โอนเงินเข้าบัญชี | oon ŋən khâw banchii |
| รองน้ำ | rɔɔŋ náam |
| ฝนตกชุก | fǒn tòk chúk |
| ได้ข่าวว่าเขาจะย้ายกลับญี่ปุ่น | dây khàaw wâa kháw cà yáay klàp yîipùn |
| ข่าวบันเทิง | khàaw banthəəŋ |
| เล่านิทานต่อๆกันมาว่า... | lâw níthaan tɔ̀ɔ tɔ̀ɔ kan maa wâa ... |
| ถูกเกณฑ์ทหาร | thùuk keen thahǎan |
| แพงจะตาย | phɛɛŋ cà taay |
| ใช้สมาธิ | cháy smǎathí |
| ความรักมันทำให้ตาบอด | khwaam rák man tham hây taa bɔ̀ɔt |
| ในหลวงทรงลงพระนาม | nay lǔaŋ soŋ loŋ phrá naam |
| อย่าบอกนะว่าลืมไปแล้ว | yàa bɔ̀ɔk ná wâa lʉʉm pay lɛ́ɛw |
| เราขออนุญาตคุณพ่อกันไหม | raw khɔ̌ɔ anúyâat khun phɔ̂ɔ kan may |
| "โมโนโซเดียมกลูตาเมต" ที่สกัดจากสาหร่ายทะเลคอมบุ | "moonoosoodiam kaluutamèet" thîi sakàt càak sǎaràay thálee khɔɔmbù |
| สังคมไทยมีระบบอาวุโส | sǎŋkhom thay mii rábòp aawúsǒo |
| แม่ทัพ ถึงแม้จะอยู่ในสงครามก็อยากมีอารมณ์ชื่นชมศิลปะ | mɛ̂ɛtháp thʉ̌ŋ mɛ́ɛ cà yùu nay sǒŋkhraam kɔ̂ yàak mii aarom chʉ̂ʉn chom sǐnlapà |
| ทรงผมนี้เข้ากับหน้าป่ะ | soŋ phom níi khâw kàp nâa pá |
| ใช้อุบายชวนแวะกินกาแฟปั๊มน้ำมัน | cháy ùbaay chuan wɛ́ kin kaafee pám námman |
| เมื่อสามวันก่อน | mʉ̂a sǎam wan kɔ̀ɔn |
| ขึ้นราคาขวดละ 10 เป็น 12 บาท | khʉ̂n raakhaa khùat lá sìp pen sìp sɔ̌ɔŋ bàat |
| เหงื่อตก | ŋʉ̀a tòk |
| สั่งไปแล้วค่ะ | sàŋ pay lɛ́ɛw khâ |
| ไม่มีเหตุผล | mây mii hèet phǒn |
| ร้านที่ผมไปประจำ | ráan thîi phǒm pay pràcam |