| สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
|---|---|
| 帮倒忙 | bāngdàománg |
| 卑鄙无耻 | bēibǐwúchǐ |
| 杯水车薪 | bēishuǐ chēxīn |
| 敝帚自珍 | bìzhǒu zìzhēn |
| 博闻强识 | bówén qiángzhì |
| 不分皂白 | bùfēn zàobái |
| 不可救药 | bùkějiùyào |
| 除恶务尽 | chú’è wùjìn |
| 不但不帮忙,还碍事 | bùdànbùbāngmáng, hái’àishì |
| 高山流水 | gāoshān liúshuĭ |
| 虎口拔牙 | hǔkǒubáyá |
| 锦上添花 | jǐnshàng tiānhuā |
| 量力而行 | liànglì’érxíng |
| 情人眼里出西施 | qíngrényǎnlichūxīshī |
| 舍本逐末 | shěběnzhúmò |
| 天外有天,人外有人 | tiānwàiyǒutiān, rénwàiyǒurén |
| 万事开头难 | wànshì kāitóunán |
| 无所不能 | wúsuǒ bùnéng |
| 眼中钉,肉中刺 | yǎnzhōngdīng, ròuzhōngcì |
| 因果报应 | yīnguǒ bàoyìng |
| 左顾右盼 | zuǒgùyòupàn |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 比中而行, 结交益友 | bǐzhōngérxíng , jiéjiāoyìyǒu |
| 趁热打铁 | chènrè dǎtiě |
| 狗仗人势 | gǒuzhàngrénshì |
| 口是心非 | kǒushìxīnfēi |
| 人靠衣装 马靠鞍 | rénkàoyīzhuāng mǎkàoān |
| 天外有天,人外有人 | tiānwàiyǒutiān, rénwàiyǒurén |
| 无可置疑 | wúkě zhìyí |
| 易如反掌 | yìrú fǎnzhǎng |