ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
มีปาก(มี)เสียง mii pàak (mii) sǐaŋ |
|||||||||||||||||||||
論争がある | |||||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||||||||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
โกงเวลา | kooŋ weelaa |
ไม่ชอบอยู่ใต้บังคับใคร | mây chɔ̂ɔp yùu tâay baŋkháp khray |
เด็กเปรียบเสมือนผ้าขาว | dèk prìap samʉ̌an phâa khǎaw |
ใส่เสื้อตัวนี้อยู่ได้ เชยจะตาย | sày sʉ̂a tua níi yùu dâay chəəy cà taay |
เด็กสมัยนี้หัวรุนแรง | dèk samǎy níi hǔa run rɛɛŋ |
เด็กๆยังไม่ประสีประสาอะไร | dèk dèk yaŋ mây pràsǐi pràsǎa aray |
เปิดเผยความลับ | pə̀ət phə̌əy khwaam láp |
อ้างว่ามีเจ้าหน้าที่ไม่พอจึงไม่สามารถไปตรวจโรงงานทุกแห่งได้ | aâŋ wâa mii câw nâa thîi mây phɔɔ cʉŋ mây sǎamâat pay trùat rooŋŋaan thúk hɛ̀ŋ dây |
มีครรภ์ | mii khan |
ระดับสูงขึ้นเป็นลำดับ | rádàp sǔuŋ khʉ̂n pen lamdàp |
ทำทีว่าเป็นลมแต่ความจริงอยากเรียกร้องความสนใจ | tham thii wâa pen lom tɛ̀ɛ khwaam ciŋ yàak rîak rɔ́ɔŋ khwaam sǒncay |
ดึกป่านนี้ | dʉ̀k pàan níi |
สาดน้ำ | sàat náam |
ปี ค.ศ. 1939 สงครามโลกครั้งที่ 2 ปะทุขึ้น | pii khɔɔ sɔ̌ɔ nʉ̀ŋ phan kâaw rɔ́ɔy sǎam sìp kâaw sǒŋkhraam lôok khráŋ thîi sɔ̌ɔŋ pàthú khʉ̂n |
หร่อยจังฮู้ | rɔ̀y caŋ húu |
หมกมุ่นอ่านหนังสือ | mòk mûn àan nǎŋsʉ̌ʉ |
แม่ทัพ ถึงแม้จะอยู่ในสงครามก็อยากมีอารมณ์ชื่นชมศิลปะ | mɛ̂ɛtháp thʉ̌ŋ mɛ́ɛ cà yùu nay sǒŋkhraam kɔ̂ yàak mii aarom chʉ̂ʉn chom sǐnlapà |
เลิกเสแสร้งเป็นคนดี | lə̂ək sěesɛ̂ɛŋ pen khon dii |
ลงทัณฑ์ | loŋ than |
สรรพนามบุรุษที่ 1 | sàpphanaam bùrùt thîi nʉ̀ŋ |
เฝ้ามองแต่คุณคนเดียวเท่านั้น | fâw mɔɔŋ tɛ̀ɛ khun khon diaw thâwnán |
นี่คือกระเป๋าผม | nîi khʉʉ kràpǎw phǒm |
ไม่เป็นระเบียบ | mây pen rabìap |
โกนหนวด | koon nùat |
นางเอกเอวีแถวหน้า | naaŋ èek eewii thɛ̌w nâa |
ฟังดีๆ | faŋ di dii |
ช่างคุณ | châaŋ khun |
มองข้างนอก | mɔɔŋ khâaŋ nɔ̂ɔk |
ฉันมาส่งรายงานค่ะ | chán maa sòŋ raayŋaan khâ |
เลื่อนโต๊ะไปทางซ้าย | lʉ̂an tó pay thaaŋ sáay |