日本語の文章
ลำดับ | ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
---|---|
1 |
พระมหากษัตริย์ทรงโปรดให้สร้างกรุงเทพฯ
phrámahǎa kasàt soŋ pròot hây sâaŋ kruŋthêep
|
2 |
ทำลายสถิติ
thamlaay sathìtì
|
3 |
ทวงเงิน
thuaŋ ŋən
|
4 |
เทียบท่าเรียบร้อย
thîap thâa rîap rɔ́ɔy
|
5 |
เศรษฐกิจฟื้นตัว
sèetthakìt fʉ́ʉn tua
|
6 |
ฐานะเศรษฐกิจมั่นคง
thǎaná sèethakìt mân khoŋ
|
7 |
ชาวเชียงใหม่เคร่งครัดในศาสนามาก
chaaw chiaŋ mày khrêŋ khrát nay sàatsanǎa mâak
|
8 |
เทวดาแปลงตัวเป็นหญิงสาวสวย
theewadaa plɛɛŋ tua pen yǐŋ sǎaw sǔay
|
9 |
ใส่เสื้อผ้าต่อๆกัน
sày sʉ̂aphâa tɔ̀ɔ tɔ̀ɔ kan
|
10 |
เล่านิทานต่อๆกันมาว่า...
lâw níthaan tɔ̀ɔ tɔ̀ɔ kan maa wâa ...
|
11 |
มีอะไรเสียหายรึเปล่าครับ
mii aray sǐahǎay rʉ́ plàaw khráp
|
12 |
ลงโทษยักษ์โดยสาปให้กลายเป็นหิน
loŋ thôot yák dooy sàap hây klaay pen hǐn
|
13 |
ตกเป็นทาส
tòk pen thâat
|
14 |
ตกเป็นคนจน
tòk pen khon con
|
15 |
ที่สถิตของพระภูมิ
thîi sathìt khɔ̌ɔŋ phráphuum
|
16 |
คนไทยเชื่อกันว่าพระภูมิคุ้มครองคนในบ้าน
khon thay chʉ̂a kan wâa phráphuum khúmkhrɔɔŋ khon nay bâan
|
17 |
ทีแรกผมก็คิดอย่างนี้เสียอีก
thii rɛ̂ɛk phǒm kɔ̂ khít yàaŋ níi sǐa ìik
|
18 |
ถวายพวงมาลัยดอกไม้
thawǎay phuaŋ maalay dɔ̀ɔkmáy
|
19 |
ต่างคนต่างจ่ายนะ
tàaŋ khon tàaŋ càay ná
|
20 |
เราต่างคนต่างกลับบ้าน
raw tàaŋ khon tàaŋ klàp bâan
|
21 |
คนไทยก้มหัวเวลาเดินผ่านคนอื่น
khon thay kôm hǔa weelaa dəən phàan khon ʉ̀ʉn
|
22 |
ถ้าประพฤติตามผู้ใหญ่ก็จะไม่ได้รับความเดือดร้อน
thâa pràphrʉ́t taam phûu yày kɔ̂ cà mây dây ráp khwaam dʉ̀at rɔ́ɔn
|
23 |
ฝังดิน
fǎŋ din
|
24 |
เอาอย่างการแต่งตัวฝรั่ง
aw yàaŋ kaan tɛ̀ŋ tua faràŋ
|
25 |
เด็กๆทำตามผู้ใหญ่แล้วจะดี
dèk dèk tham taam phûu yày lɛ́ɛw cà dii
|