ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
พอจำได้ phɔɔ cam dây |
|||||||||
何とか覚えてる | |||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
ไขปริศนา | khǎy prítsanaa |
เขาทำตัวนิสัยเด็ก | kháw tham tua nísǎy dèk |
บังเอิญผมได้ยินเขาคุยกันก็เลยรู้ | baŋəən phǒm dâyyin kháw khuy kan kɔ̂ ləəy rúu |
ไม่ใช่หนูกบทำ พี่แมวต่างหาก | mây chây nǔu kòp tham phîi mɛɛw tàaŋhàak |
ปัญหานี้ไม่มีทางออก | panhǎa níi mây mii thaaŋ ɔ̀ɔk |
ไม่ยอมให้ใครมาบงการตามใจชอบ | mây yɔɔm hây khray maa baŋkaan taam cay chɔ̂ɔp |
เรื่องนี้สะท้อนให้เห็นถึงการเสพติดมือถือปัจจุบัน | rʉ̂aŋ níi sàthɔ́ɔn hây hěn thʉ̌ŋ kaan sèep tìt mʉʉ thʉ̌ʉ pàtcùban |
ชาวเขามีหลายเผ่า | chaaw khǎw mii lǎay phàw |
วางแผนครอบครัว | waaŋ phɛ̌ɛn khrɔ̂ɔp khrua |
โต๊ะที่บ้านพังเสียแล้ว | tó thîi bâan phaŋ sǐa lɛ́ɛw |
ล้วงกระเป๋า | lúaŋ kràpǎw |
ที่แรกผมคิดว่าคุณเป็นคนไทยเสียอีก | thîi rɛ̂ɛk phǒm khít wâa khun pen khon thay sǐa ìik |
มาภูเขาทั้งที ต้องถ่ายรูป | maa phuukhǎw tháŋthii tɔ̂ŋ thàay rûup |
ผิวเกรียม | phǐw kriam |
แบตเตอรี่หมด | bɛ̀ttəərîi mòt |
หนังสือธรรม | nǎŋsʉ̌ʉ tham |
เทวดาแปลงตัวเป็นหญิงสาวสวย | theewadaa plɛɛŋ tua pen yǐŋ sǎaw sǔay |
คนไทยกับฝรั่งเข้ากันได้ยากนับตั้งแต่เรื่องอาหารการกินไปจนถึงธรรมเนียมและศาสนา | khon thay kàp fàràŋ khâw kan dây yâak náp tâŋtɛ̀ɛ rʉ̂aŋ aahǎan kaan kin pay con thʉ̌ŋ thamniyom lɛ́ sàatsanǎa |
หนังสือพิมพ์มักจะลงข่าวเกินความจริง | nǎŋsʉ̌ʉphim mák cà loŋ khàaw kəən khwaam ciŋ |
โมโหสิ | moohǒo sì |
แกตลกฝืดไปหน่อยว่ะ | kɛɛ talòk fʉ̀ʉt pay nɔ̀y wá |
ฝนตกทีไรไฟดับทุกที | fǒn tòk thiiray fay dàp thúk thii |
คนหนักแผ่นดิน | khon nàk phɛ̀ndin |
แพ้ราบคาบ | phɛ́ɛ râap khâap |
เราต้องร่วมมือกันบูรณะประเทศ | raw tɔ̂ŋ rûam mʉʉ kan buuráná pràthêet |
สะบั้นรัก | sàbân rák |
ตัวผมเองก็ประมาทไม่ได้คลี่ปึกเงินออกมาดู | tua phǒm eeŋ kɔ̂ pràmàat mây dây khlîi pʉ̀k ŋən ɔ̀ɔk maa duu |
เลี้ยงลูก | líaŋ lûuk |
ลงดาบเชือด | loŋ dàap chʉ̂at |
เจอแล้ว! | cəə lɛ́ɛw! |