ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
น่าจะตัดผมข้างหน้าให้สั้นกว่านี้หน่อย nâa cà tàt phǒm khâŋ nâa hây sân kwàa níi nɔ̀y |
|||||||||||||||||||||||||||
| 前髪をもう少し短く切ればよかった | |||||||||||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||||||||||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| แถวนี้ ห้องสมุดที่อยู่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน | thɛ̌wníi hɔ̂ŋsamùt thîi yùu klây thîisùt yùu thîinǎy |
| คุณซาโต้อยู่ไหมคะ | khun satôo yùu máy khá |
| ใช้เส้น | cháy sên |
| เมาไม่ขับ | maw mây khàp |
| ยุ่งแต่เรื่องงาน | yûŋ tɛ̀ɛ rʉ̂aŋ ŋaan |
| ไปเลย เดี๋ยวไม่ทันนะ | pay ləəy dǐaw mây than ná |
| ที่นี่เป็นเขตปลอดบุหรี่ | thîi nîi pen khèet plɔ̀ɔt burìi |
| ผมติดโรคจากเขา | phǒm tìt rôok càak kháw |
| แต่ละห้องมีตู้เย็นพร้อมทุกห้อง | tɛ̀ɛ lá hɔ̂ŋ mii tûu yen phrɔ́ɔm thúk hɔ̂ŋ |
| สำหรับผมยิ่งเรียนภาษาไทยยิ่งงง | sǎmràp phǒm yîŋ rian phasǎa thay yîŋ ŋoŋ |
| บังเอิญผมได้ยินเขาคุยกันก็เลยรู้ | baŋəən phǒm dâyyin kháw khuy kan kɔ̂ ləəy rúu |
| ดาราคนนั้นแสดงเก่ง ร้องเพลงเก่ง นอกจากนั้นยังเต้นเก่งอีกด้วย | daaraa khon nán sadɛɛŋ kèŋ rɔ́ɔŋphleeŋ kèŋ nɔ̂ɔkcàak nán yaŋ tên kèŋ ìik dûay |
| เขาอิจฉาน้องชาย | kháw ìtchǎa nɔ́ɔŋchaay |
| รูดม่าน | rûut mâan |
| ว่าแล้วเชียว! | wâa lɛ́ɛw chiaw! |
| วางแนวตั้งดีกว่าไหม | waaŋ nɛɛw tâŋ dii kwàa máy |
| มาภูเขาทั้งที ต้องถ่ายรูป | maa phuukhǎw tháŋthii tɔ̂ŋ thàay rûup |
| ทำลายกรอบประเพณีเก่าๆ | tham laay krɔ̀ɔp pràpheenii kàw kàw |
| ประวัติการใช้ไฟฟ้าย้อนหลัง 6 เดือน | pràwàttikaan cháy fayfáa yɔ́ɔn lǎŋ hòk dʉan |
| กล้วยหนึ่งต้นจะให้ผลกล้วยหนึ่งเครือ | klûay nʉ̀ŋ tôn cà hây phǒn klûay nʉ̀ŋ khrʉa |
| ออกไปให้พ้น! | ɔ̀ɔk pay hây phón |
| สูบบุหรี่ทั้งๆที่รู้ว่าไม่ดีต่อสุขภาพ | sùup bùrìi tháŋ tháŋ thîi rúu wâa mây dii tɔ̀ɔ sukkhaphâap |
| รักสุดใจ | rák sùt cay |
| ห้ามสูบบุหรี่ที่นี่เด็ดขาด | hâam sùup bùrìi thîi nîi dèt khàat |
| พระแก้วมรกตเป็นพระพุทธรูปคู่บ้านคู่เมือง | phrá kɛ̂ɛw mɔɔrakòt pen phrá phúttharûup khûu bâan khûu mʉaŋ |
| คุณยามาดะเกิดเป็นลมขึ้นมา | khun yaamaadà kə̀ət pen lom khʉ̂n maa |
| ยกปลายกล่องให้เอียงขึ้น | yók plaay klɔ̀ŋ hây iaŋ khʉ̂n |
| คุณเห็นเขาเป็นครั้งสุดท้ายเมื่อไรครับ | khun hěn kháw pen khráŋ sùttháay mʉ̂aray khráp |
| กรรมวิธีการทำกิมจิตามแบบฉบับของเกาหลีเหนือ | kammáwíthii kaan tham kimcì taam bɛ̀ɛp chabàp khɔ̌ɔŋ kawlǐi nʉ̌a |
| เมื่อสามวันก่อน | mʉ̂a sǎam wan kɔ̀ɔn |