ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
แล้วเหตุผลคืออะไร lɛ́ɛw hèetphǒn khʉʉ aray |
|||||||||||||||
| で、その根拠は何? | |||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| อากาศและน้ำเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับมนุษย์ | aakàat lɛ́ náam pen sìŋ cam pen sǎmràp manút |
| ลายมือเขาหวัด | laay mʉʉ kháw wàt |
| ผมตั้งใจว่าจะไปเยี่ยมคุณยาย | phǒm tâŋcay wâa cà pay yîam khun yaay |
| นับไม่ถ้วน | náp mây thûan |
| ถ้ายิงไม่โดนก็ไร้ความหมาย | thâa yiŋ mây doon kɔ̂ ráy khwaam mǎay |
| ฝันเป็นจริง | fǎn pen ciŋ |
| สร้างนิสัย | sâaŋ nísǎy |
| ดูดความชื้น | dùut khaam chʉ́ʉn |
| ชาวเขามีหลายเผ่า | chaaw khǎw mii lǎay phàw |
| สมุดแห่งชาติ | samùt hɛ̀ŋ châat |
| เขาผมยาว มองจากข้างหลังแล้ว นึกว่าเป็นผู้หญิง | kháw phǒm yaaw mɔɔŋ càak khâŋlǎŋ lɛ́ɛw nʉ́kwâa pen phûuyǐŋ |
| ดิฉันเป็นคนไทยเชื้อสายจีนค่ะ | dichán pen khon thay chʉ́a sǎay ciin khâ |
| อย่าประมาท | yàa pramàat |
| ต้องไปให้ได้ | tɔ̂ŋ pay hây dây |
| เชียงใหม่เป็นจังหวัดสำคัญรองจากกรุงเทพฯ | chiaŋ mày pen càŋwàt sǎmkhan rɔɔŋ càak kruŋthêep |
| มิน่าล่ะ เขาพูดภาษาไทยเก่ง | mínâa lâ kháw phûut phaasǎa thay kèŋ |
| วันอาทิตย์ถ้าผ่านไปทางสวนจตุจักรจะเห็นผู้คนเต็มไปหมด | wan aathít thâa phàan pay thaaŋ sǔan catucàk cà hěn phûu khon tem pay mòt |
| ดำเนินงาน | damnəən ŋaan |
| ปลูกเรือนหอ | plùuk rʉan hɔ̌ɔ |
| รัดเข็มขัด | rát khěm khàt |
| ร่างกายมีภูมิคุ้มกันบกพร่อง | râaŋkaay mii phuum khúm kan bòk phrɔ̂ŋ |
| ขนาดอยู่ในเมืองกลางวันแสกๆก็ยังปล้นกันเลย | khanàat yùu nay mʉaŋ klaaŋ wan sɛ̀ɛk sɛ̀ɛk kɔ̂ yaŋ plôn kan ləəy |
| เราขออนุญาตคุณพ่อกันไหม | raw khɔ̌ɔ anúyâat khun phɔ̂ɔ kan may |
| ลงแขกเกี่ยวข้าว | loŋ khɛ̀ɛk kìaw khâaw |
| 3 ปีนี้ | sǎam pii níi |
| ช่วงนาทีมรณะ | chûaŋ naathii mɔɔráná |
| คุณมีเวลาพอที่จะไปกินข้าวด้วยกันไหม | khun mii weelaa phɔɔ thîi cà pay kin khâaw dûay kan máy |
| คนล้นชานชาลา | khon lón chaanchaalaa |
| อันนี้เท่าไร | an níi thâwray |
| เหงื่อไหล | ŋʉ̀a lǎy |