ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ตัวอ่อน tua ɔɔ̀n |
|||||||||
体が柔らかい | |||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
เข้าฤดูร้อนแล้ว | khâw rʉ́duu rɔ́ɔn lɛ́ɛw |
หมดหน้าฝนแล้ว | mòt nâa fǒn lɛ́ɛw |
อร่อยสุดๆ | arɔ̀y sùt sùt |
สำหรับคนที่อยู่เมืองไทยมานานอย่างฉัน | sǎmràp khon thîi yùu mʉaŋ thay maa naan yàaŋ chán |
ฉันจะไม่พูดกับเขาอีกเด็ดขาด | chán cà mây phûut kàp kháw ìik dètkhàat |
มุ่งหน้าไปสนามบินดอนเมือง | mûŋ nâa pay sanǎam bin dɔɔnmʉaŋ |
ผมได้รับเชิญไปงานเลี้ยง | phǒm dây ráp chəən pay ŋaan líaŋ |
ถ้วยสองใบ | thûay sɔ̌ɔŋ bay |
น้ำมูกไหล | nám mûuk lǎy |
วัดส่วนสูง | wát sùan sǔuŋ |
ท่าทางไม่ค่อยมีแรง | thâa thaaŋ mây khɔ̂y mii rɛɛŋ |
ระบายอากาศ | rábaay aakàat |
รวมค่าอาหารด้วยหรือเปล่าครับ | ruam khâa aahǎan dûay rʉ̌ʉ plàaw khráp |
เป็นหวัดลงคอ | pen wàt loŋ khɔɔ |
ข้าวผัดพิเศษ | khâaw phàt phísèet |
ตั๋วรถไฟชั้นสอง | tǔa rótfay chán sɔ̌ɔŋ |
มีเบียร์อะไรบ้างครับ | mii bia aray bâaŋ khráp |
ลดแอร์หน่อยค่ะ | lót ɛɛ nɔ̀y khâ |
รัชกาลที่ 4 ได้โปรดเกล้าฯ ให้สร้างถนนสายแรกในกรุงเทพฯ | rátchakaan thîi sìi dây pròot klâaw hây sâaŋ thanǒn sǎay rɛ̂ɛk nay kruŋthêep |
คนญี่ปุ่นชอบถ่อมตัว | khon yîipun chɔ̂ɔp thɔ̀m tua |
เช็คบิลล์ด้วยนะครับ | chék bin dûay ná khráp |
ไปเยี่ยมเขาไม่พบนาน | pay yîam kháw mây phóp naan |
ผมชื่อ A จากบริษัท B ครับ | phǒm chʉ̂ʉ A càak bɔɔrisàt B khráp |
รถเมล์มาแล้วมั้ง | rót mee maa lɛ́ɛw máŋ |
แวะที่นี่ดูดีไหม | wɛ́ thîi nîi duu dii máy |
ยังคิดอะไรไม่ออก | yaŋ khít aray mây ɔ̀ɔk |
ไม่ถึง 300 บาท | mây thʉ̌ŋ sǎam rɔ́ɔy bàat |
ทุกคนกระโดดหนีกันไปคนละทิศคนละทางเพียงแค่ยินเสียงร้องของแมว | thúk khon kràdòot nǐi kan pay khon lá thít khon lá thaaŋ phiaŋ khɛ̂ɛ yin sǐaŋ rɔ́ɔŋ khɔ̌ɔŋ mɛɛw |
ปาดน้ำตา | pàat námtaa |
จากผลพวงของโรคระบาดโควิด-19 | càak phǒn phuaŋ khɔ̌ɔŋ rôok rábàat khoowít sìp kâaw |