ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
ข้อเท้าพลิก khɔ̂ɔ tháaw phlík |
|||||||||
| 足首をひねる | |||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| อย่าเพิ่งไปนะ | yàa phə̂ŋ pay ná |
| ทำไมถึงต้องเป็นเรา | thammay thʉ̌ŋ tɔ̂ŋ pen raw |
| ถ้าไม่รังเกียจไปดูหนังด้วยกันไหม | thâa mây raŋkìat pay duu nǎŋ dûay kan máy |
| แนะนำร้านอาหารดีๆให้หน่อย | nɛ́nam ráan aahǎan dii dii hây nòy |
| เคยมาเมืองไทย 3 ครั้งแล้ว | khəəy maa mʉaŋ thay sǎam khráŋ lɛ́ɛw |
| เปียกน้ำ | pìak náam |
| คิดตังค์ด้วยนะค่ะ | khít taŋ dûay ná khâ |
| อยู่เมืองไทยนานเท่าไรแล้ว | yùu mʉaŋ thay naan thâwrày lɛ́ɛw |
| เปิดประตู | pə̀ət pràtuu |
| เรื่องอะไร | rʉ̂aŋ aray |
| ขอพูดกับคุณยามาดะหน่อยค่ะ | khɔ̌ɔ phûut kàp khun yaamaadà nɔ̀y khâ |
| ข้ามสะพานลอย | khâam sàphaan lɔɔy |
| อย่าเสียมารยาทนะซิ | yàa sǐa maarayâat ná sì |
| 2 คูณ 3 เท่ากับ 6 | sɔ̌ɔŋ khuun sǎam thâw kàp hòk |
| ผมจะแวะไปพบอาจารย์สักหน่อย | phǒm cà wɛ́ pay phóp aacaan sák nɔ̀y |
| พูดยังไงถึงจะถูกครับ | phûut yaŋŋay thʉ̌ŋ cà thùuk khráp |
| นายชมว่าผมทำงานเก่ง | naay chom wâa phǒm thamŋaan kèŋ |
| รอชะเง้อ | rɔɔ cháŋə́ə |
| คำพิพากษาถึงที่สุด | kham phíphâaksǎa thʉ̌ŋ thîi sùt |
| รบกวนด้วย | róp kuan dûay |
| มิตรแท้ | mít thɛ́ɛ |
| องค์กรปกครองส่วนท้องถิ่นจะส่งเอกสารคำขอที่ ระบุชื่อ-นามสกุล และวันเดือนปีเกิดของท่านไปให้ทางไปรษณีย์ | oŋkɔɔn pòkkhrɔɔŋ sùan thɔ́ɔŋ thìn cà sòŋ èekkasǎan kham khɔ̌ɔ thîi rábù chʉ̂ʉ naamsakun lɛ́ wan dʉan pii kə̀ət khɔ̌ɔŋ thân hày thaaŋ praysanii |
| ต่ออายุวีซ่า | tɔ̀ɔ aayú wiisâa |
| ยังอยู่ระหว่าง | yaŋ yùu ráwàaŋ |
| แม่บังคับลูกให้ทานผัก | mɛ̂ɛ baŋkháp lûuk hây thaan phàk |
| นาฬิกาไม่เดิน | naalíkaa mây dəən |
| ขวดเปล่า | khùat plàaw |
| น้ำค้างลง | nám kháaŋ loŋ |
| แกะปู | kɛ̀ puu |
| น่ารำคาญจริงเชียว! | nâa ramkhaan ciŋ chiaw! |