ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
กลุ่มอินโดจีนประกอบด้วย เวียดนาม ลาว และกัมพูชา klùm indoociin pràkɔ̀ɔp dûay wîatnaam laaw lɛ́ kamphuuchaa |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
インドシナはベトナム、ラオス、カンボジアで構成されている | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
ข่าวบันเทิง | khàaw banthəəŋ |
พ่อกับแม่พากันไปตลาด | phɔ̂ɔ kàp mɛ̂ɛ phaa kan pay talàat |
กล้วยหนึ่งต้นจะให้ผลกล้วยหนึ่งเครือ | klûay nʉ̀ŋ tôn cà hây phǒn klûay nʉ̀ŋ khrʉa |
ฐานะเศรษฐกิจมั่นคง | thǎaná sèethakìt mân khoŋ |
ทีแรกผมก็คิดอย่างนี้เสียอีก | thii rɛ̂ɛk phǒm kɔ̂ khít yàaŋ níi sǐa ìik |
เสียสละทรัพย์ | sǐa salà sáp |
คนไทยกับฝรั่งเข้ากันได้ยากนับตั้งแต่เรื่องอาหารการกินไปจนถึงธรรมเนียมและศาสนา | khon thay kàp fàràŋ khâw kan dây yâak náp tâŋtɛ̀ɛ rʉ̂aŋ aahǎan kaan kin pay con thʉ̌ŋ thamniyom lɛ́ sàatsanǎa |
เด็กเปรียบเสมือนผ้าขาว | dèk prìap samʉ̌an phâa khǎaw |
ในกรุงเทพฯมีคนยากจนเยอะ บ้านนอกละก็มีเยอะ | nay kruŋthêep mii khon yâak con yə́ bâan nɔ̂ɔk lá kɔ̂ mii yə́ |
ชีวิตของชาวชนบทจืดชืด | chiiwít khɔ̌ɔŋ chaaw chonnabòt cʉ̀ʉt chʉ̂ʉt |
โมโหสิ | moohǒo sì |
ท้องร่วงเรื้อรัง | thɔ́ɔŋ rûaŋ rʉ́a raŋ |
แฝงไปด้วยความน่ารักและเซ็กซี่ | fɛ̌ɛŋ pay dûay khwaam nâarák lɛ́ séksîi |
เปิดประตูทิ้งไว้ | pə̀ət pràtuu thíŋ wáy |
รับมือกับปัญหา | ráp mʉʉ kàp panhǎa |
เราต้องลงคะแนนในคูหาเลือกตั้ง | raw tɔ̂ŋ loŋ khánɛɛn nay khuu hǎa lʉ̂ak tâŋ |
ท่าทีพิรุธ | thâa thii phírút |
เราขออภัยที่บริการของเราบกพร่องบางประการ | raw khɔ̌ɔ aphay thîi bɔríkaan khɔ̌ɔŋ raw bòk phrɔ̂ŋ baaŋ pràkaan |
ลมกระโชกแรง | lom kràchôok rɛɛŋ |
พูดอ้อมค้อม | phûut ɔ̂ɔm khɔ́ɔm |
คนที่จะประสบความสำเร็จนั้น จะไม่ใช้วันสุดสัปดาห์ให้สูญเปล่า | khon thîi cà pràsòp khwaam sǎmrèt nán cà mây cháy wan sùtsapdaa hây sǔun plàaw |
ยิ่งเร็วก็ยิ่งดี | yîŋ rew kɔ̂ yîŋ dii |
เกื้อกูลกันโดยไม่มีเงื่อนไข | kʉ̂akuun kan dooy mây mii ŋʉ̂an khǎy |
ตอนที่มาเมืองไทยครั้งแรก | tɔɔn thîi maa mʉaŋ thay khráŋ rɛ̂ɛk |
จำไม่ไหว | cam mây wǎy |
แกะเปลือก | kɛ̀ plʉ̀ak |
หนีปัญหา | nǐi panhǎa |
หลังบ้าน | lǎŋ bâan |
ขอเรียนเชิญร่วมพิธีมงคลสมรส | khɔ̌ɔ rian chəən rûam phíthii moŋkhon sǒmrót |
เขาเชื่อเรื่องผีอยู่ | kháw chʉ̂a rʉ̂aŋ phǐi yùu |