ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ตอนนี้ทำงานที่ไหนล่ะ / ทำที่บริษัทไทยเดินเล่น tɔɔnníi thamŋaan thîi nǎy lâ / tham thîi bɔɔrísàt thay dəən lên |
|||||||||||||||||||||||||||
今どこで働いてるの? / タイ散歩会社(笑)[実は無職] | |||||||||||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||||||||||||||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
ข้ามถนนอย่าวิ่ง ดีไม่ดีถูกรถชนได้ | khâam thanǒn yàa wîŋ dii mây dii thùuk rót chon dâay |
ปลูกเรือนหอ | plùuk rʉan hɔ̌ɔ |
ตกใจสุดขีด | tòkcay sùt khìit |
ในกรุงเทพฯมีคนยากจนเยอะ บ้านนอกละก็มีเยอะ | nay kruŋthêep mii khon yâak con yə́ bâan nɔ̂ɔk lá kɔ̂ mii yə́ |
เข้ากับเขาไม่ได้ เพราะเอะอะก็โมโหเลย | khâw kàp kháw mây dâay phrɔ́ èà kɔ̂ moohǒo ləəy |
คนไทยมองโลกในแง่ดี | khon thay mɔɔŋ lôok nay ŋɛ̂ɛ dii |
นับวันเขาก็ยิ่งสวยขึ้น | náp wan kháw kɔ̂ yîŋ sǔay khʉ̂n |
ม้วนผม | múan phǒm |
เผยแพร่ทั่วถึงในประเทศ | phə̌əy phrɛ̂ɛ thûa thʉ̌ŋ nay prathêet |
แฝงไปด้วยความน่ารักและเซ็กซี่ | fɛ̌ɛŋ pay dûay khwaam nâarák lɛ́ séksîi |
ข้าจะให้มันตายชดใช้เอง | khâa ca hây man taay chót cháy eeŋ |
ขอเงินคืนหน่อย | khɔ̌ɔ ŋən khʉʉn nɔ̀y |
เป่านกหวีด | pàw nók wìit |
ขนาดพกพา | khanàat phók phaa |
ฉันไม่เคยสนุกแบบนี้มาก่อน | chán mây khəəy sanùk bɛ̀ɛp níi maa kɔ̀ɔn |
ฉลุยผ่านงบประมาณปี 58 | chalǔy phàan ŋóppràmaan pii hâa sìp pɛ̀ɛt |
ต่อมทอนซิล | tɔ̀m thɔnsiw |
ทรงผมนี้เข้ากับหน้าป่ะ | soŋ phom níi khâw kàp nâa pá |
กรรมวิธีการทำกิมจิตามแบบฉบับของเกาหลีเหนือ | kammáwíthii kaan tham kimcì taam bɛ̀ɛp chabàp khɔ̌ɔŋ kawlǐi nʉ̌a |
ผมหงอกประปราย | phǒm ŋɔ̀ɔk prà praay |
เศษหนึ่งส่วนสี่ | sèet nʉ̀ŋ sùan sìi |
จัดระเบียบสังคม | càt rábìap sǎŋkhom |
พร้อมตั้งรางวัลคนนำจับ 1แสนบาท | phrɔ́ɔm tâŋ raaŋwan khon namcàp nʉ̀ŋ sɛ̌ɛn bàat |
ทำกระเป๋าตังค์หาย | tham krapǎw taŋ hǎay |
อ่านไม่ออก | aàn mây ɔɔ̀k |
ตัวอ่อน | tua ɔɔ̀n |
ผิดน้ำ | phìt náam |
คุณเป็นคนไทยหรือครับ | khun pen khon thay rʉ̌ʉ khráp |
ผิดสัญญา | phìt sǎnyaa |
ถูกขโมยกระเป๋าตังค์ | thùuk khamooy krapǎw taŋ |