ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
ในกรณีที่คุณติดต่อใครไม่ได้ โทรมาหาผม nay kɔranii thîi khun tìttɔ̀ɔ khray mây dâay thoo maa hǎa phǒm |
|||||||||||||||||||||||||||
| 誰とも連絡がつかない場合は、僕に電話してください | |||||||||||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||||||||||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| หมกมุ่นอ่านหนังสือ | mòk mûn àan nǎŋsʉ̌ʉ |
| ยกปลายกล่องให้เอียงขึ้น | yók plaay klɔ̀ŋ hây iaŋ khʉ̂n |
| ฝ่าฟันมาตลอด 16 ปี | fàa fǎn maa talɔ̀ɔt sìp hòk pii |
| ดอกบานสะพรั่งดูละลานตา | dɔ̀ɔk baan sàphrâŋ duu lálaan taa |
| ลองคิดในมุมกลับว่า... | lɔɔŋ khít nay mum klàp wâa ... |
| ต่อมทอนซิล | tɔ̀m thɔnsiw |
| จะมีฝนฟ้าคะนองเป็นแห่งๆ | cà mii fǒn fáa khánɔɔŋ pen hɛ̀ŋ hɛ̀ŋ |
| ขอตัวไปโทรศัพท์หน่อยได้ไหมคะ | khɔ̌ɔ tua pay thoorásàp nɔ̀y dây máy khá |
| หมุนเงินไม่ทัน | mǔn ŋən mây than |
| คนมียศสูงๆ | khon mii yót sǔŋ sǔuŋ |
| พร้อมใจกัน | phrɔ́ɔm cay kan |
| น้ำป่าไหลหลากแบบไม่คาดคิด | náam pàa lǎylàak bɛ̀ɛp mây khâat khít |
| เมื่อวานนี้ผมถูกตำรวจปรับ | mʉ̂a waan níi phǒm thùuk tamrùat pràp |
| เขาตาโต | kháw taa too |
| ขอเวลาหน่อยครับ | khɔ̌ɔ weelaa nɔ̀y khráp |
| อะไรวะ | aray wá |
| หมดเวลา | mòt weelaa |
| พอกินเผ็ดบ่อยๆก็เคยชิน | phɔɔ kin phèt bɔ̀y bɔ̀y kɔ̂ khəəy chin |
| สู้ๆ! | sûu sûu! |
| กินข้าวหรือยัง | kin khâaw rʉ̌ʉ yaŋ |
| ก้มหน้าก้มตาเล่นมือถือ | kôm nâa kôm taa lên mʉʉthʉ̌ʉ |
| สูญเสียรายได้และโอกาสที่จะรับลูกค้ามากขึ้น | sǔunsǐa raaydây lɛ́ ookàat thîi cà ráp lûukkháa mâak khʉ̂n |
| เดินไปถึงสถานี | dəən pay thʉ̌ŋ sathǎanii |
| ผิดสัญญา | phìt sǎnyaa |
| เลื่อนโต๊ะไปทางซ้าย | lʉ̂an tó pay thaaŋ sáay |
| วางกุญแจไว้ใต้หนังสือ | waaŋ kuncɛɛ wáy tâay nǎŋsʉ̌ʉ |
| เชิญเข้ามาสิค่ะ | chəən khâw maa sì khâ |
| เขาสูง | kháw sǔuŋ |
| นั่งลงได้แล้ว | nâŋ loŋ dây lɛ́ɛw |
| ไปเมืองไทยครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ | pay mʉaŋ thay khráŋ sùt tháay mʉ̂arày |