ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
คนที่โลกส่วนตัวสูง khon thîi lôok sùan tua sǔuŋ |
||||||||||||
| 孤独を愛する人 | ||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| ผู้ที่จะยืนอยู่บนจุดสูงสุดได้ก็ย่อมมีเพียงคนเดียว | phûu thîi cà yʉʉn yùu bon cùt sǔuŋ sùt dây kɔ̂ yɔ̂ɔm mii phiaŋ khon diaw |
| คนมียศสูงๆ | khon mii yót sǔŋ sǔuŋ |
| เรื่องแบบนี้มันก็ละเอียดอ่อนนะ | rʉ̂aŋ bɛ̀ɛp níi man kɔ̂ láìat ɔ̀ɔn ná |
| ตัวผมเองก็ประมาทไม่ได้คลี่ปึกเงินออกมาดู | tua phǒm eeŋ kɔ̂ pràmàat mây dây khlîi pʉ̀k ŋən ɔ̀ɔk maa duu |
| เขาบอกพร้อมกับร้องไห้สะอึกสะอื้น | kháw bɔ̀ɔk phrɔ́ɔm kàp rɔ́ɔŋ hây sàʉ̀k sàʉ̂ʉn |
| แม่บอกพ่อด้วยเสียงละห้อย | mɛ̂ɛ bɔ̀ɔk phɔ̂ɔ dûay sǐaŋ lahôoy |
| กางร่ม | kaaŋ rôm |
| เลี้ยงหมา | líaŋ mǎa |
| อยู่ทางซ้าย | yùu thaaŋ sáay |
| เขากรุณาหาให้ผม | kháw karunaa hǎa hây phǒm |
| ขอเวลาหน่อยครับ | khɔ̌ɔ weelaa nɔ̀y khráp |
| สองเท่า | sɔ̌ɔŋ thâw |
| ถ้าไม่ปวดฉี่มาก จะพยายามอั้นไว้จนถึงโคราชเลย | thâa mây pùat chìi mâak cà phayaayaam ân wáy con thʉ̌ŋ khoorâat ləəy |
| เขาน่าสงสาร | kháw nâa sǒŋsǎan |
| ลงบัญชี | loŋ banchii |
| อ่านไม่ออก | aàn mây ɔɔ̀k |
| ผมไม่ได้เป็นคนไทยครับ | phǒm mây dây pen khon thay khráp |
| เขามาสายประจำ | kháw maa sǎay pràcam |
| ถูกปล่อยให้รอนาน | thùuk plɔ̀y hây rɔɔ naan |
| พักที่ไหน | phák thîi nǎy |
| ขัดรองเท้า | khàt rɔɔŋtháaw |
| เลิกค้าขายเพราะรายได้ไม่คุ้มค่าใช้จ่าย | lə̂ək kháa khǎay phrɔ́ raay dây mây khúm khâa cháy càay |
| หุบร่ม | hùp rôm |
| ถอดซิมออก | thɔ̀ɔt sim ɔ̀ɔk |
| เป็นอะไรหรอ | pen aray rɔ̌ɔ |
| เขาสูง | kháw sǔuŋ |
| อ้อนแม่ให้ซื้อขนม | ɔ̂ɔn mɛ̂ɛ hây sʉ́ʉ khanǒm |
| อยู่ไทยนานไหม | yùu thay naan máy |
| ขี่ช้าง | khìi cháaŋ |
| กอดแน่นๆ | kɔ̀ɔt nɛ̂n nɛ̂n |