ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
เล่นเสียงสระพยัญชนะให้คล้องจองกัน lên sǐaŋ sàrà phayanchaná hây khlɔ́ŋ cɔɔŋ kan |
||||||||||||||||||||||||
| 母音や子音の音で韻を踏む | ||||||||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| อินกับหนังมาก | in kàp nǎŋ mâak |
| จอแสดงผล | cɔɔ sadɛɛŋ phǒn |
| พุ่งชนรถกระบะ | phûŋ chon rót kràbà |
| ชนะขาดลอย | chaná khàat lɔɔy |
| แยกไม่ออก | yɛ̂ɛk mây ɔ̀ɔk |
| พูดอ้อมค้อม | phûut ɔ̂ɔm khɔ́ɔm |
| เธอเป็นนักออกแบบเสื้อผ้าตัวแม่ในเมืองไทย | thəə pen nák ɔ̀ɔk bɛ̀ɛp sʉ̂a phâa tua mɛ̂ɛ nay mʉaŋ thay |
| โดยไม่มีข้อยกเว้น | dooy mây mii khɔ̂ɔ yók wén |
| สองคนนั้นเพียงแต่สบตากันแวบเดียวเท่านั้น | sɔ̌ɔŋ khon nán phiaŋ tɛ̀ɛ sòp taa kan wɛ̂ɛp diaw thâwnán |
| พลิกวิกฤตเป็นโอกาส | phlík wíkrìt pen ookàat |
| เมื่อสามวันก่อน | mʉ̂a sǎam wan kɔ̀ɔn |
| ทางนี้ไปไหน | thaaŋ níi pay nǎy |
| ขึ้นราคาอีก 2 บาท | khʉ̂n raakhaa ìik sɔ̌ɔŋ bàat |
| สวยจังเลย | sǔay caŋ ləəy |
| ไม่ได้เจอกันนาน | mây dây cəə kan naan |
| หนังเรื่องนั้นน่าดู | nǎŋ rʉ̂aŋ nán nâa duu |
| ฟังขึ้น | faŋ khʉ̂n |
| ผลไม้ไทยบางอย่างหวานบางอย่างเปรี้ยว | phǒnlamáay thay baaŋ yàaŋ wǎan baaŋ yàaŋ prîaw |
| จะทานที่นี่ไหมคะ | cà thaan thîi nîi máy khá |
| ลื่นล้ม | lʉ̂ʉn lóm |
| จะจ่ายเงินทีหลัง | cà càay ŋən thii lǎŋ |
| เบิกเงินจากธนาคาร | bə̀ək ŋən càak thanaakhaan |
| ด้านทางเดิน | dâan thaaŋdəən |
| นั่งคอยก่อนนะคะ | nâŋ khɔɔy kɔ̀ɔn ná khá |
| สอบ(ไม่)ติด | sɔ̀ɔp (mây) tìt |
| ลมพัด | lom phát |
| นัดวันที่ 1 สิงหาคม | nát wanthîi nʉ̀ŋ sǐŋhǎakhom |
| เคี้ยวหมากฝรั่ง | khíaw màak faràŋ |
| ใส่แว่นตา | sày wɛ̂ntaa |
| คุณดูสดชื่นดีนะ | khun duu sòt chʉ̂ʉn dii ná |