ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
วิจารณ์ร้อนแรง wícaan rɔ́ɔn rɛɛŋ |
|||||||||
| 激しく批判する | |||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| วันอาทิตย์คนโดยมากว่าง | wan aathít khon dooy mâak wâaŋ |
| กีฬาพื้นเมือง | kiilaa phʉ́ʉn mʉaŋ |
| ตามที่ว่าคนไทยยิ้มเก่ง นั้นจะเห็นว่าเป็นความจริง | taam thîi wâa khon thay yím kèŋ nán cà hěn wâa pen khwaam ciŋ |
| ใส่เสื้อผ้าต่อๆกัน | sày sʉ̂aphâa tɔ̀ɔ tɔ̀ɔ kan |
| เราต่างคนต่างกลับบ้าน | raw tàaŋ khon tàaŋ klàp bâan |
| เพลงชาติใช้บรรเลงในโอกาสที่สมควรเท่านั้น | phleeŋ châat cháy banleeŋ nay ookàat thîi sǒmkhuan thâwnán |
| เรื่องขี้ผง | rʉ̂aŋ khîi phǒŋ |
| ปลูกเรือนหอ | plùuk rʉan hɔ̌ɔ |
| หนังสือพิมพ์มักจะลงข่าวเกินความจริง | nǎŋsʉ̌ʉphim mák cà loŋ khàaw kəən khwaam ciŋ |
| คนไทยมองโลกในแง่ดี | khon thay mɔɔŋ lôok nay ŋɛ̂ɛ dii |
| บรรลุผล | banlú phǒn |
| พัฒนาประเทศให้เจริญก้าวหน้า | phátthánaa pràthêet hây carəən kâaw nâa |
| วันนั้นฤกษ์ไม่ดี | wan nán rə̂ək mây dii |
| ออกแถลงการณ์ | ɔ̀ɔk thalɛ̌ŋkaan |
| คนเดินผ่านไปมาอย่างพลุกพล่าน | khon dəən phàan pay maa yàaŋ phlúk phlâan |
| ถ้าเป็นไปได้ ออมชอมกันได้ก็ดี | thâa pen pay dâay ɔɔmchɔɔm kan dâay kɔ̂ dii |
| เตรียมตัวให้ดีทุกคน | triam tua hây dii thúk khon |
| ฉลุยผ่านงบประมาณปี 58 | chalǔy phàan ŋóppràmaan pii hâa sìp pɛ̀ɛt |
| เอาชนะใจคน | aw chaná cay khon |
| ยิงจรวด | yiŋ carùat |
| ตัวผมเองก็ประมาทไม่ได้คลี่ปึกเงินออกมาดู | tua phǒm eeŋ kɔ̂ pràmàat mây dây khlîi pʉ̀k ŋən ɔ̀ɔk maa duu |
| เขาขายาว | kháw khǎa yaaw |
| ฝากซื้อขนมปังหน่อย | fàak sʉ́ʉ khanǒmpaŋ nɔ̀y |
| ยังทำงานไม่เสร็จ | yaŋ thamŋaan mây sèt |
| คนละที่ | khon lá thîi |
| นี่ค่ะ | nîi khâ |
| ฉันไม่ได้อยู่บ้าน | chán mây dây yùu bâan |
| เรียนภาษาไทยหลังกินข้าว | rian phaasaa thay lǎŋ kin khâaw |
| พักที่ไหน | phák thîi nǎy |
| อู้งาน | ûu ŋaan |